Praktisk information

Practical Info

Att komma till BFM - Kongressmiddag 17 oktober 7:30 pm

Det bästa sättet att ta sig till Bâtiment des Forces Motrices (BFM) från Palexpo är att ta busslinje 5, från "Grand Saconnex Palexpo" hållplats till "Genève, Bel-Air" hållplats.
När du kliver av bussen är det ca 8 minuters promenad till BFM.

Följande bussar från Genève tar dig också till BFM:
- Linje 2, 3, 5, 7, 10, 19, 20 (stig av vid hållplatsen "Bel-Air"), därefter 8 minuters promenad.
- Linje 1, 14, 15, 17, 18 (gå av vid hållplatsen "Stand"), sedan 4 minuters promenad.

För mer information, se tidtabellerna på webbplatsen för kollektivtrafiken i Genève: https://www.tpg.ch/fr/lignes


Congress Application

Our Congress application is now available for download and use. The app will allow you to build your personal agenda, to network with other participants, to participate more interactively in certain sessions, and offers many other features.

To use the application you first need to register in this form, then download
the app to your device(s) or login to the web application on your computer. Please note that an email address can only be used once and so each participant wishing to register must use a different e-mail address.

If you have already registered, by signing up to the global scrub choir or Karaoke, you do not need to register again and you can download
the app or login to the web application using the same email address. Use the ‘Forgot Password’ option if you cannot remember your password.

Watch this video to see what is available in the app: https://youtu.be/HKRapEfloms

One of the more fun features is the possibility to share photos. We encourage you to do this from the moment you set off on your travels to Congress, focusing particularly on the many public service workers you may meet along the way, and maybe you will see your photo on one of the big screens around the venue.

We hope you will enjoy using it and will find it useful.


Kongressplats

Alla möten kommer att äga rum på Palexpo Convention Centre:

Palexpo
30 Route François-Peyrot
1218 Le Grand-Saconnex
Geneva
Schweiz


ANKOMST TILL GENÈVES FLYGPLATS

Om du har problem med att hämta ut ditt bagage vid ankomsten, vänligen kontakta kundtjänsten i bagageutlämningsområdet. Vi rekommenderar att du inte lämnar bagageutlämningsområdet innan alla bagageärenden har behandlats.

PSI-personal med PSI-banderoll och T-shirt kommer att finnas på flygplatsen från den 12 till den 14 oktober. Du hittar dem i Arrivals när du har lämnat bagageutlämningen. Du kan också växla och ta ut pengar i Arrivals.

Du kan besöka Visitors Center i ankomsthallen (titta efter de gula banderollerna) för information om Genève och dess transportsystem. För mer information om Geneve flygplats, gå till www.gva.ch



Grattis Transportkort

Alla som bor i godkända boenden i Genève har rätt till gratis kollektivtrafik.

Du kommer att få en gratis digital version av "Geneva Transport Card" som du kan använda under hela din vistelse.

Kortet är personligt och kan inte överlåtas och ger dig fri tillgång till Genèves kollektivtrafiknät UNIRESO: bussar (TPG), tåg (CFF) och båtar (Mouettes genevoises).

Tre dagar före din ankomst kommer du att få en länk via e-post så att du kan hämta ditt Geneva Transport Card på din smartphone. Du kommer sedan att kunna använda den för att nå ditt boende från flygplatsen. Du kan också använda den för dagliga resor till kongresscentret och för all kollektivtrafik runt Genève.

Du kan ladda ner appen Genèves kollektivtrafik gratis från App Store. Den innehåller tidtabeller och resplaner. Det innehåller också en betalningsmetod för kollektivtrafik för dem som behöver det.

För mer information, se tidtabeller på webbplatsen för kollektivtrafiken i Genève
https://www.tpg.ch/fr/lignes


Ankomst till Palexpo Convention Centre

Palexpo ligger tio minuters promenad från flygplatsen och dess järnvägsstation.
   
Följande bussar från Genève och dess omgivningar ansluter till Palexpo:Linje 5 - hållplats "Palexpo”

  • Linje 10 - hållplats "Flygplats”
  • Linje 23 - hållplats "Palexpo-Halle 7”
  • Linje 28 - hållplats "Flygplats”
  • Linje 50 - hållplats "Palexpo-Halle 7”
  • Linje 54 - hållplats "Palexpo-Halle 7”
  • Linje 56 - hållplats "Flygplats”
  • Linje 57 - hållplats "Flygplats”
  • Linje 59 - hållplats "Palexpo”
  • Linje 66 - hållplats "Palexpo-Halle 7”

För mer information, se tidtabeller på webbplatsen för kollektivtrafiken i Genève.
https://www.tpg.ch/fr/lignes
<>

För personer med rörelsehinder eller som föredrar att åka kollektivt finns buss nr 5, riktning "Thônex-Vallard", med avstigning vid andra hållplatsen "Palexpo" (3 minuter). Buss nr 5 går ca var 10:e minut.


Bilparkering

Palexpo har en parkering för besökare (P12). Den rymmer 1 500 fordon och har platser för personer med nedsatt rörlighet.

Om du kommer med elbil finns det fyra snabbladdningsstationer (20 kW) installerade på plan -1 i P12.

Avgifter för parkering:


Korttidsparkering::
Upp till 30 minuter  Gratis (obligatorisk utcheckning)
                1 timme  CHF2.00
              2 timmar   CHF4.00
              3 timmar   CHF6.00

+ CH2.00 per timme upp till 8 timmar

      8 till 24 timmar  CHF20.00

Varje påbörjad timme betalas i sin helhet.

Långtidsparkering:
 1 dag    CH20
2 dagar   CH60
3 dagar   CH100
4 dagar   CH140
5 dagar   CH180

etc (CH40 per dag)

För mer information, inklusive kartor, se denna länk:
https://palexpo.ch/en/access/


Vatten

Kranvattnet i Genève och det angränsande Frankrike är helt säkert att dricka. Vi avråder från att köpa vatten i plastflaskor. En återanvändbar vattenflaska av hög kvalitet från Genèves allmänna vattendistribution ingår för alla deltagare med påfyllningsställen runt kongresslokalen.


Internet

Höghastighetsinternet finns tillgängligt i hela kongresscentret.


Luncher och Förfriskningar

Det kommer inte att finnas några formella kaffe-/tepauser under kongressen eller de flesta av de förberedande mötena. Under kongressen kommer det att finnas gratis te, kaffe och vatten för alla deltagare i foajén till kongressens plenisal under hela dagen. Ytterligare förfriskningar och snacks kommer att finnas att köpa utanför mötesrummen.

Ombud som har förbokat och betalat för sina måltider kommer antingen att kunna äta en buffé eller hämta en lunchlåda genom att visa upp QR-koden på baksidan av sin kongressbricka.

Om du inte har förbokat luncher till kongressen finns nedan en ej fullständig lista över ställen inom gångavstånd från konferenscentret där du kan äta eller köpa mat :

  • Palexpos cafeteria
  • Restauranger på flygplatsen (ca. 20 minuters promenad)
  • Små stormarknader (ca. 10 minuters promenad)


Rum för bön och meditation

Detta finns längst bak i foajén utanför kongressens plenisal i kontor/rum 0 och kommer att vara tydligt markerat.


Informationsdisk

Kontakta informationsdisken i receptionen om du behöver hjälp under kongressen med:Mötesrum

  • Första hjälpen
  • Tillgång till telefon
  • Alla andra tjänster

Du kan också kontakta din regionala eller subregionala sekreterare.

Geneva Tourism kommer också att tillhandahålla information och broschyrer i receptionen under kongressen.


Hälsa och säkerhet

Convention Centre har säkerhetstjänster som inkluderar brandmän och sjukvårdspersonal. Kontakta en medlem av personalen om problem skulle uppstå.

Utanför kongressens öppettider kan du kontakta Genèves universitetssjukhus (HUG) vid allmänna hälsoproblem. Tfn +41 22 372 33 11. http://www.hug-ge.ch/ (webbplats på franska och engelska). Använd akutnumren nedan vid mer brådskande behov.

Vi påminner om att en personlig sjukförsäkring rekommenderas starkt.
Om du inte har någon försäkring måste du betala för vårdtjänster.

Alla hotell har också en jourhavande läkare vid nödsituationer.


Akutnummer

Genève
Nödsamtal i hela Europa 112 
Polisen 117 
Ambulans 144 
Brandkar 118 

Frankrike
Nödsamtal i hela Europa 112
Polisen 17
Ambulans 15
Brandkar 18 


Telefoner

Landskoden för Schweiz är 41, stadskoden är 22. För att ringa ett schweiziskt nummer när du är i Genève ska du utelämna landskoden och bara lägga till "0" före 22. För att ringa en mobil från Genève: utelämna landskoden och ersätt den med 79.


Eluttag

Palexpo är utrustat med schweiziska uttag och strömmen är 220V. Deltagarna rekommenderas att använda en adapter för personlig utrustning.

picture1-53jwsgrc.png


Bankfaciliteter

Du kommer snart att inse att Genève är en av de dyraste städerna i världen. Valutan är schweizerfranc (CHF) och 1CHF motsvarar ungefär 1€ eller 1US$. Som ett exempel på priser kostar en liten kopp kaffe cirka 3.30 CHF.

Det finns en uttagsautomat (ATM) utanför Palexpo-byggnaden. Du hittar fler uttagsautomater i centrala Genève, nära de flesta banker och postkontor. Du kan debiteras upp till 10 CHF för transaktioner med ett utländskt kort.

Om du behöver växla valuta får du bättre kurser hos valutahandlare än hos banker.

 


Rökning förbjuden

Rökning - inklusive e-cigaretter - är strängt förbjuden i kongresscentret och på de flesta offentliga platser i Genève. Rökning är tillåten på anvisade platser utanför hotellet.


Öppettider i butiker

De flesta butiker i Genève stänger kl. 19.00. Endast ett litet antal stormarknader och turistbutiker har öppet på söndagar.


Språk i Genève

Franska är det gemensamma språket i Genève; Engelska kan också användas.


Dricks

Dricks är inte obligatoriskt, eftersom en serviceavgift ingår i notan på restauranger. Ytterligare dricks är uppskattat. Dricks till hotellets städpersonal är också uppskattat.


Säkerhet i Genève

Generellt sett är Genève en säker stad. Se dock upp för ficktjuvar, även på bussar och spårvagnar, och lämna inte ditt bagage obevakat.

Om du blir utsatt för brott, kontakta din regionala sekreterare eller en medlem av PSI:s personal som hjälper dig att ringa polisen.


Väder

I oktober är det höst i Genève, med en medeltemperatur på ca 14°C och ofta regn. Kom ihåg att kontrollera väderprognosen före din ankomst. Soluppgången kommer att vara omkring kl. 8.00 och solnedgången omkring kl. 19.00 under kongressperioden.


Gör PSI-kongressen till en plats fri från våld och trakasserier

Ingress och principförklaring

Solidaritet är grunden för vår rörelse. Allt beteende som undergräver denna solidaritet undergräver också våra kamraters värdighet och vårt enade syfte. Våld och trakasserier strider mot de värderingar om jämlikhet och rättvisa som vi eftersträvar.

PSI har åtagit sig att respektera varje persons värdighet och integritet. Vi fördömer alla former av våld och trakasserier, inklusive handlingar och beteenden som grundar sig på kön, ras, etnicitet, kast eller nationellt ursprung, invandrarstatus, hudfärg, religion, politisk övertygelse, ålder, sexuell läggning, könsidentitet eller könsuttryck eller könskarakteristika, utseende, sociala förhållanden eller ekonomisk bakgrund, utbildning eller yrke eller familjestatus. Vi är medvetna om att dessa identiteter och egenskaper kan vara intersektionella.

Policy


Denna policy syftar till att främja en säker miljö, förhindra oacceptabla handlingar och beteenden samt fastställa en process för att reagera på incidenter av våld och trakasserier.

Vi förväntar oss att tjänstemän, styrelseledamöter, ombud, observatörer, gäster, personal, deras följeslagare, Palexpos personal, kontrakterade leverantörer och tjänsteleverantörer som deltar i alla kongressrelaterade evenemang och aktiviteter respekterar dessa uppförandenormer, även online och på sociala medier.

Vad är våld och trakasserier?


Denna policy bygger på Internationella arbetsorganisationens konvention 190 och rekommendation 206, där våld och trakasserier definieras som "en rad oacceptabla beteenden och metoder, eller hot om sådana, enstaka eller upprepade, som syftar till, leder till eller sannolikt leder till fysisk, psykisk, sexuell eller ekonomisk skada, och omfattar könsrelaterat våld och trakasserier”. Könsrelaterat våld och  trakasserier är våld och trakasserier som riktas mot personer på grund av deras kön eller genus eller som drabbar personer av ett visst kön eller genus på ett oproportionerligt sätt och omfattar sexuella trakasserier.

Förebyggande

PSI kommer att förse varje kongressdeltagare med denna policy och anslå den på kongressplatserna. Policyn kommer också att tillhandahållas Palexpos personal, kontrakterade leverantörer och tjänsteleverantörer. Principuttalandet (ovan) kommer att läsas upp vid kongressens öppnande. PSI uppmuntrar starkt kongressdeltagarna att anamma denna policy och ta ansvar för att främja och upprätthålla en miljö fri från våld och trakasserier.

Klagomålsprocess


  1. Alla kongressdeltagare kan lämna ett konfidentiellt klagomål genom att tala med en utsedd kongressombudsman, skicka e-post till VHC@world-psi.org, ringa akutlinjen på WhatsApp som är öppen dygnet runt +33 617462560  eller skicka ett skriftligt, förseglat brev till kongresskontoret på plats märkt "Attention: VHC”. Anonyma klagomål kan inte beaktas.
  2. Klagomål ska innehålla fakta om händelsen, inklusive den klagandes namn och kontaktuppgifter, den svarandes namn, datum, tid och plats för de påstådda händelserna samt namnen på eventuella vittnen.
  3. Klagomål kommer att hänskjutas till en särskild undersökningskommitté (VCH-kommittén) bestående av fem personer som utses av arbetsordningskommittén (SOC). Medlemmarna i VCH-kommittén ska vara opartiska personer utan tidigare kännedom om den eller de påstådda händelserna eller relation till den eller de klagande eller till den eller de svarande).
  4. VCH-kommittén kommer att utreda klagomålet och iaktta principerna om sekretess, rättssäkerhet och naturlig rättvisa, öppenhet i förfarandet, skydd av visselblåsare, inklusive klagande och vittnen, snabb lösning samt säkerhet och psykosocialt välbefinnande för de inblandade. Kommittén kommer att vidta åtgärder för att förhindra att klagande blir offer på nytt.
  5. VCH kan rekommendera SOC, eller SOC kan initiera, lämpliga provisoriska förebyggande eller mildrande åtgärder för att säkerställa en säker miljö.
  6. Både den/de klagande och den/de svarande kan utse en talesperson som stöd och för att göra framställningar till VHC.
  7. VHC kommer att ge rekommendationer till SOC om hur ärendet ska lösas.
  8. SOC beslutar om lämpliga åtgärder eller sanktioner, inklusive en muntlig eller skriftlig varning, en omedelbar avstängning från deltagande i kongressen, förbud mot deltagande i framtida PSI-aktiviteter och andra åtgärder.
    Beroende på hur allvarligt klagomålet är och parternas inställning kan SOC främja rimliga åtgärder för utbildning och förebyggande.
  9. I händelse av oacceptabelt beteende från en Palexpo-anställd, en kontrakterad leverantör eller tjänsteleverantör kommer PSI:s sekretariat att hjälpa SOC att vidta lämpliga åtgärder.
  10. I förekommande fall kan påstådda brottsliga handlingar hänskjutas till behöriga myndigheter. PSI kommer att erbjuda den/de klagande juridiskt stöd i sådana fall.
  11. Klagande och vittnen ska skyddas mot repressalier.
  12. Den lösning som SOC fastställer anses vara bindande och slutgiltig.

Information


Praktisk information

Practical Info

Den här videon är en förkortad version av all information på den här sidan. Om engelska inte är ditt språk kan du prova att slå på automatiska undertexter eller bara läsa texten nedan - det finns inget i videon som inte täcks i textform här.


Tyvärr ökar antalet fall av covid igen när kongressen närmar sig. Vi rekommenderar att du bär skyddsmask när det är möjligt när du reser, oavsett om det är med flyg eller tåg, på flygplatser och stationer. Om du har några tecken på förkylning eller influensa råder vi dig att göra ett självtest under flera dagar, eftersom det är möjligt att få ett negativt resultat vid symtomdebuten innan ett positivt test upptäcks. Det skulle också vara en bra idé att göra ett självtest innan du tar flyget och att ompröva resan om du testar positivt.

PSI kommer att tillhandahålla masker, hydroalkoholisk gel och självtester vid kongressen. Alla som testar positivt uppmanas att informera kongressens reception och att vidta nödvändiga försiktighetsåtgärder för att skydda sig själva och andra.

Vi ser fram emot att träffa er alla i god hälsa i Genève.


Overview of meetings

There is a busy schedule of meetings in Geneva, starting with sectoral and thematic pre-meetings from 12-14 October. Because room capacity is limited, only people who have pre-registered will be able to attend these meetings. We apologise if we must refuse access to other Congress participants.

The regional executive committees, the Women’s Committee and the Executive Board meetings will be held 13-14 October. Please note that these meetings are intended for regular Committee/Board members only – they are not open to all participants.

The main Congress agenda will begin on 14 October at 17:00 with the official opening of Congress, and will continue until its closure in the afternoon of 18 October.


On-site registration

All participants to Congress and pre-Congress events - delegates, observers and visitors (including any family members who will enter Palexpo and/or attend evening receptions) must register on-site and obtain their official participant badge before Congress starts.

Registration will take place inside entrance 1 of the Palexpo Convention Centre from 08h00 on Thursday 12 October thru to 18h30 on Saturday 14 October.   Participants arriving after 18h30 on 14 October will be able to register and retrieve their badge up until the closing of Congress, but they  will not be taken into account by the Credentials Committee in producing the credentials report.

Participants should present themselves at the registration desk as soon as possible after their arrival to ensure that they receive their badge, which may be used for controlling access to areas of the venue throughout the Congress week. Where multiple members of a delegation arrive at the same time, you are invited to send just one member of the delegation, ideally the Head of Delegation (or a nominated person), to register all people in your delegation and then distribute badges and voting cards to them. The ballot forms which may be needed in case of a membership vote will only be given to the Head of Delegation.  Details of voting materials are provided in the accompanying document: “Voting at Congress”.

Family or related persons are welcome to attend social events, on condition that their name has been registered with PSI as accompanying a Congress participant and that they have a badge. If in doubt, please contact the Registration Desk on-site.


Geneva tourism information desk

Please contact the information desk in the reception area if you need assistance during Congress with:

• Meeting rooms
• First aid
• Telephone access
• Any other services

You can also contact your regional or sub-regional secretary.

Geneva Tourism will also provide information and brochures in the reception area during the Congress.


Congress gifts

Will be distributed after you have registered, and on presentation of your name badge.


Documents for congress

No printed documents will be available at Congress. If you require paper copies, please print them yourself using the link below. All Congress documents will be provided at Congress on a USB key, and can also be accessed from the website and the Congress App. 





Röstningsguide för ombud

Följande är en enkel guide till deltagarna vid PSI:s kongress om hur röstningen kommer att gå till. För en slutgiltig tolkning hänvisas till stadgarna och arbetsordningen.

Kongressen är Public Services Internationals högsta beslutande organ. Den representerar PSI:s medlemsförbund från hela världen i proportion till det antal arbetstagare som varje förbund deklarerar som medlem i PSI.

Antalet ombud beräknas utifrån det antal medlemmar som förbunden ansluter till PSI. Vissa förbund erbjuds ekonomiskt stöd för att säkerställa att de kan skicka ett ombud till kongressen. Förbund som inte kan skicka ett ombud får nominera ett annat förbund i sin underregion som sitt ombud. Dessa åtgärder syftar till att säkerställa en rättvis och balanserad representation av alla medlemsförbund.

Hur röstar delegaterna på kongressen?

Alla kongressdeltagare får en bricka som ger dem tillträde till kongresshallen. Dessa ska bäras hela tiden för att garantera evenemangets säkerhet och integritet. Ombudens brickor är röda. Dessa id-brickor fungerar även som röstkort. Endast ombud får rösta. När kongressordföranden begär omröstning kommer han/hon att begära att få se alla som röstar för, sedan emot och sedan nedlagda röster. Ombuden skall höja sin bricka högt i luften vid lämplig tidpunkt, beroende på om de vill stödja, motsätta sig eller avstå från att rösta i en omröstning. Detta förfarande kallas för omröstning med handuppräckning. Ombuden måste befinna sig i salen vid tidpunkten för omröstningen för att deras röst skall räknas. Om ett ombud är fysiskt förhindrad att höja sin bricka bör de tala med sin delegationsledare eller en medlem av PSI:s personal så att anpassningar kan göras.

När genomförs omröstningarna?

Omröstningar om resolutioner sker under hela kongressperioden. En resolution kommer att debatteras och röstas om i slutet av debatten, i enlighet med föredragningslistan. Först röstar man om eventuella förslag om ändringar i resolutionen och sedan röstar man om resolutionen i sin helhet, med eller utan ändringsförslag.

Om det har fastställts att två resolutioner om samma ämne strider mot varandra, kommer en resolution (den faktiska resolutionen) att debatteras och röstas om först. Om den godkänns kommer den andra resolutionen (den alternativa resolutionen) automatiskt att falla. Om den faktiska resolutionen faller, kommer en omröstning att hållas om den alternativa resolutionen.

Om ett ändringsförslag till en resolution stöds av den som lagt fram resolutionen och av direktionen, och ingen motsätter sig detta, skall ändringsförslaget införlivas med resolutionen och ingen omröstning skall äga rum om inte någon begär det.

Handlingsprogrammet (PoA) kommer att antas i sin helhet i slutet av kongressen. Det kommer att debatteras avsnitt för avsnitt, med debatt om ändringsförslag till varje avsnitt enligt föredragningslistan. Om ingen motsätter sig ett ändringsförslag och det stöds av styrelsen kommer det att anses vara införlivat utan omröstning om inte någon begär en sådan. Om omröstning skall ske, skall detta ske omedelbart efter det att ändringsförslaget har debatterats innan man går över till nästa punkt på föredragningslistan.

Medlemsresolutioner och tillhörande ändringsförslag kommer att debatteras och röstas om i den ordning de anges på föredragningslistan.

Hur räknas rösterna?

Om resultatet av omröstningen är uppenbart för ordföranden ska denne tillkännage resultatet från podiet. Om ordföranden beslutar att en rösträkning är nödvändig, kommer de att be rösträknarna, som kommer att vara stationerade runt om i salen, att räkna de kort som tas upp för varje svar: för, emot och nedlagda röster. Dessa rösträknare väljs i början av kongressen. Delegaterna kan bli ombedda att räcka upp handen en andra eller tredje gång för att säkerställa en korrekt räkning. Rösträknarna räknar rösterna och rapporterar dessa tillbaka till ordföranden som tillkännager resultatet av omröstningen för kongressen.

Vad är en medlemsomröstning och hur går den till?

En medlemsomröstning är en räkning av det exakta antalet medlemmar som varje fackförbund ansluter till PSI. Det är mer tidskrävande, men mer representativt för varje medlemsförbunds relativa storlek. Enligt stadgarna måste medlemsförbund från minst fyra länder begära en medlemsomröstning om en resolution, ett ändringsförslag eller en stadgeändring innan handomröstningen inleds. Delegationsledarna bör vända sig till ordföranden eller någon annan vid det övre bordet i god tid innan omröstningen inleds för att meddela att deras förbund vill ha en medlemsomröstning, eller signalera högt från golvet.

När en begäran om medlemsomröstning inkommit kommer den att läggas fram för kongressen, som måste godkänna eller avvisa begäran genom handuppräckning med enkel majoritet. Om det godkänns kommer ordföranden att gå vidare med medlemsomröstningen. Delegationsledarna får valsedlar för medlemsomröstning i sina kongresspaket. Dessa är förtryckta med fackföreningens namn och inbetalda medlemsavgift. Delegationsledaren ska ange numret på den resolution, det ändringsförslag eller den stadgeändring som omröstningen gäller och om förbundet röstar för, emot eller lägger ned sin röst.

Den ifyllda röstsedeln lämnas till någon av rösträknarna som kommer att visa var de finns i salen. Ombud som röstar med fullmakt för ett annat förbund kommer också att ha försetts med valsedlar. Fullmaktsinnehavaren ska rösta i enlighet med de instruktioner som erhållits från den fackförening som denne representerar och följa samma praktiska förfarande som beskrivits ovan. Rösträknarna räknar och sammanställer sedan alla röster. Ordföranden kommer därefter att meddela kongressen resultatet.

Hur många röster krävs för att motioner, tillägg och ändringar av stadgarna ska gå igenom?

Resolutioner eller ändringar i resolutioner godkänns om en enkel majoritet röstar för det, dvs: hälften av de avgivna rösterna plus en, utan hänsyn till nedlagda röster. De faller om en enkel majoritet röstar emot. Detta gäller för handomröstningar, baserat på antalet ombud, och för medlemsomröstning baserat på antalet anslutna medlemmar.

Stadgeändringar kräver två tredjedels majoritet av betalande medlemmar i PSI, som representeras på kongressen, för att godkännas. “Representerad vid kongressen" betyder alla delegationer som är ackrediterade enligt den antagna rapporten från fullmaktskommittén.

Ordföranden kan genomföra en handomröstning om alla stadgeändringar som ett enda block, såvida inte en medlemsomröstning begärs och godkänns av kongressen, i enlighet med förfarandet ovan. Om så sker krävs två tredjedelar av de medlemmar som är representerade på kongressen för att ändringsförslaget ska gå igenom.

Observera att detta innebär att alla frånvarande eller nedlagda röster i omröstningar om stadgarna i praktiken kommer att vara röster mot. Vi uppmanar därför alla ombud att se till att de närvarar vid det sammanträde som behandlar ärenden som gäller stadgarna.

Om du har några frågor, vänligen kontakta din regionsekreterare eller gå till talarbänken när kongressen har börjat.



Arbetsordningskommittén har bekräftat PSI:s praxis när det gäller att kräva att talare använder Begäran om ordet-blanketten. Denna blankett gör att det blir lättare för oss att uppnå en balans mellan talarnas kön och vilken region de kommer från. Blanketten gör det också lättare för oss att säkerställa balansen mellan dem som talar för eller emot en motion, och att beställa debatten.

  1. Vi ber dig att ange namn, kön, fackförbund och land längst upp på blanketten.
  2. Sedan ber vi dig ange om du har rätt att tala för din region eller regionkommitté, din valkrets eller underregion, ditt fackförbund eller andra PSI-organ.
  3. Slutligen ombeds du ange vilken punkt på dagordningen du vill tala om. När det gäller de över 40 resolutionerna och 37 ändringarna ombeds du ange om du talar för eller emot. Detta för att göra det möjligt för oss att hantera talarna för eller emot under de debatter som leder till omröstning.

Du måste lämna in en blankett för varje gång du vill tala.
Vi ber dig lämna in blanketterna senast i slutet av halva dagen före den session du vill tala på.
Begäran om ordet-blanketter finns på talarbordet på båda våningarna och i informationsdisken på framsidan





Making PSI Congress a space free from violence and harassment

Preamble and statement of principles

Solidarity is the foundation of our movement. Any conduct which undermines that solidarity undermines the dignity of our comrades and our unity of purpose. Violence and harassment contradict the values of equality and justice that we seek.

PSI is committed to respecting the dignity and integrity of each person. We condemn any form of violence and harassment, including actions and behaviour based on gender, race, ethnicity, caste or national origin, immigration status, colour, religion, political belief, age, sexual orientation, gender identity or expression or sex characteristics, appearance, social condition or economic background, education or profession, or family status. We recognise that these identities and characteristics may be intersectional.

Policy

This policy aims to foster a safe environment, prevent unacceptable acts and behaviour, and establish a process to respond to incidents of violence and harassment.

We expect officers, executive board members, delegates, observers, guests, staff, their companions, Palexpo staff, contracted suppliers and service providers participating in all Congress-related events and activities to respect these standards of behaviour, including online and on social media.

What is violence and harassment?

This policy is informed by the International Labour Organisation Convention 190 and Recommendation 206, which define violence and harassment as “a range of unacceptable behaviours and practices, or threats thereof, whether a single occurrence or repeated, that aims at, result in, or are likely to result in physical, psychological, sexual, or economic harm, and includes gender-based violence and harassment”. Gender-based violence and harassment is directed at persons because of their sex or gender or affects persons of a particular sex or gender disproportionately and includes sexual harassment.

Prevention

PSI will provide each Congress participant with this policy and post it in Congress venues. The policy will also be provided to Palexpo staff, contracted suppliers and service providers. The statement of principles (above) will be read aloud at the opening of Congress. PSI strongly encourages Congress participants to embrace this policy and take responsibility for promoting and maintaining an environment free of violence and harassment.

Complaint process

  1. Any Congress participant may make a complaint in confidence by speaking to a designated Congress ombudsperson, emailing VHC@world-psi.org, calling the 24-hour WhatsApp emergency line +33 617462560, or submitting a written, sealed letter to the on-site Congress office marked “Attention: VHC”. Anonymous complaints cannot be considered.
    Complaints should include the facts of the incident(s), including the complainant’s name and contact information, the respondent’s name, the date(s), time(s), and location(s) of the alleged incidents, and the names of any witnesses.
  2. Complaints will be referred to an ad hoc investigation committee (the VCH committee) of five persons appointed by the Standing Orders Committee (SOC). Members of the VCH committee will be disinterested persons with no prior knowledge of the alleged incident(s) or relationship with the complainant(s) or respondent(s).
  3. The VCH committee will investigate the complaint, observing the principles of confidentiality, due process and natural justice, procedural transparency, the protection of whistleblowers, including complainants and witnesses, timely resolution, and the safety and psychosocial well-being of those involved. The committee will take steps to prevent the re-victimisation of complainants.
  4. The VCH may recommend to the SOC, or the SOC may initiate appropriate interim precautionary or mitigating measures to ensure a safe environment.
  5. Both the complainant(s) and the respondent(s) may designate an advocate for support and to make representations to the VHC.
  6. The VHC will make recommendations to resolve the complaint to the SOC.
  7. The SOC will determine the appropriate remedies or sanctions, including a verbal or written reprimand, an immediate suspension from participation in Congress, prohibition of participation in future PSI activities, and other measures.
  8. Depending on the gravity of the complaint and the parties' attitudes, the SOC may facilitate proportionate remedial education and prevention measures.
  9. In the case of unacceptable conduct by a Palexpo employee, a contracted supplier or service provider, the PSI Secretariat will assist the SOC to pursue appropriate remedies.
  10. If appropriate, alleged criminal acts may be referred to the proper authorities. PSI will offer the complainant(s) legal support in such cases.
  11. Complainants and witnesses will be protected from retaliation.
  12. The resolution determined by the SOC is considered binding and final.

Praktisk information

Riktlinjer

Bakgrund

PSI:s stadgar (bilaga 4: Resolutioner) anger att alla motioner från medlemsorganisationer måste ha inkommit till generalsekreteraren sju månader före kongressens början. Ändringsförslag måste vara kongressen tillhanda senast fyra månader före kongressen. Sekretariatet skickar sedan dessa resolutioner och ändringsförslag till alla medlemsförbund två månader före kongressen för att ge medlemsförbunden tillräckligt med tid att överväga dem. Styrelsen (EB) är inte bunden av dessa tidsfrister och kan tillämpa en tidsram som den själv väljer för centrala resolutioner.

PSI:s stadgar (bilaga 4: Resolutioner) anger att brådskande resolutioner kan lämnas in för ärenden där en utveckling har skett efter det att tidsfristen för att skicka in förslag har löpt ut. Sådana motioner/resolutioner skall tas upp för diskussion och omröstning endast om en regional styrelse eller mer än hälften av delegaterna är för att de tas upp.

Under kongressen ansvarar arbetsordningskommittén för hanteringen av sådana brådskande resolutioner. Den nuvarande arbetsordningen anger följande:

  • Inga ytterligare motioner, resolutioner, ändringsförslag eller andra ärenden får föras upp på dagordningen eller tas upp under kongressen, med undantag för brådskande resolutioner, som skall begränsas till frågor där ny utveckling har skett efter sista dagen för mottagande av resolutioner, i enlighet med bilaga 4 till stadgarna: Resolutioner (g).
  • Sådana resolutioner ska i första hand hänvisas till SOC, som ska utarbeta en rapport till kongressen som innehåller rekommendationer om huruvida resolutionen är i sin ordning, hur resolutionen ska debatteras och alla relaterade frågor som SOC finner lämpliga.
  • När rapporten utarbetas kommer SOC att rekommendera kongressen huruvida brådskande resolutioner bör föras upp på dagordningen för kongressens debatt.

Riktlinjer för medlemsförbund

För att hjälpa medlemsförbunden när de överväger om de ska lämna in brådskande resolutioner utfärdar SOC följande råd:

  • Inga ytterligare motioner, resolutioner, ändringsförslag eller andra ärenden får läggas till i dagordningen eller tas upp under kongressen.
    Det enda undantaget är brådskande resolutioner, som skall begränsas till frågor där ny utveckling har inträffat efter de stadgeenliga slutdatumen.
    Sådana resolutioner skall i första hand hänskjutas till SOC.
  • Sådana motioner/resolutioner skall endast tas upp för diskussion och omröstning om en regional styrelse eller mer än hälften av delegaterna är för att de tas upp.
  • När man överväger brådskande resolutioner kommer SOC att beakta alla omständigheter som är relevanta inklusive, men inte begränsat till, hur det påverkar kongressens dagordning, hur många ärenden som återstår, om det är möjligt att istället hänskjuta resolutionen till styrelsen och andra relevanta faktorer.
  • SOC kommer inte att ta emot resolutioner som kunde ha lämnats in i tid men som på ett konstlat sätt har kopplats till en ny utveckling i syfte att lämnas in som en brådskande resolution.
  • SOC kommer att ha en negativ inställning till brådskande resolutioner som täcker områden av PSI:s verksamhet och politik som redan täcks av handlingsprogrammet och tidigare medlemsresolutioner och/eller som inte tillför kongressen några betydande nya perspektiv.
  • Om andra ärenden är mer angelägna kan SOC rekommendera att brådskande resolutioner inte antas, även om de uppfyller kriterierna.
  • SOC skall inta en fast hållning i genomförandet av dessa regler.

RIKTLINJER FÖR TAL

Medlemsförbunden informeras om att talartiderna anges i arbetsordningen. Dessa talartider är preliminära och kan revideras av arbetsordningskommittén (SOC) före eller under kongressen för att underlätta genomförandet av kongressen. Ändrade talartider kommer att meddelas så snart som möjligt. Ordföranden för en session får också ändra talartiderna under sessionen för att underlätta att det genomförs effektivt.

För att få tala under en debatt måste delegater och observatörer lämna in ett talarformulär till talarbordet (som kommer att finnas längst fram i salen). Talarformulär skall lämnas vid talarbordet före lunchpausen för dem som begär att få tala under eftermiddagssessioner, och före dagens slut för dem som begär att få tala under följande morgonsessioner.

Talarna uppmärksammas på att ordföranden, i samråd med talarbordet, kommer att ordna talarna i debatten. Delegater och observatörer garanteras inte möjlighet att yttra sig om det inte finns möjlighet på grund av tidsbrist eller andra överväganden.

I allmänhet kommer ordföranden att följa den debattordning som anges i föredragningslistan och arbetsordningen och ta hänsyn till följande när talarordningen fastställs:

  • korrekt tillhandahållande av uppgifter i talarformuläret;
  • balans mellan könen;
  • regional balans;
  • unga arbetstagares deltagande;
  • antal tidigare talare från medlemsförbundet eller landet;
  • allmänna principer för integration och alla andra relevanta faktorer.

Observera att talare som önskar tala på ett annat språk än de som kongressens tolkar tillhandahåller kan komma till talarbordet för att diskutera arrangemangen, och kommer generellt sett att kunna göra detta om de tillhandahåller en engelsk skriftlig kopia av sina kommentarer (som kommer att läsas av tolkarna) i förväg, innan den session där de önskar tala börjar.


TREDJE UTKAST TILL ARBETSORDNING

Uppdaterad 20 juli 2023

(Medlemsförbunden informeras om att arbetsordningskommittén och styrelsen kommer att sammanträda under dagarna före kongressen och att de kan göra slutgiltiga ändringar i denna arbetsordning, exempelvis beträffande talartider)

1. KONGRESSENS SAMMANSÄTTNING OCH UPPGIFTER

1.1 Kongressen ska bestå av:

  • Delegater med rösträtt som företräder anslutna förbund med inbetalt medlemskap i enlighet med artikel 6.5 och 6.6 i stadgarna. Rätten till antalet delegater och röststyrkan skall beräknas på deras genomsnittliga betalda medlemskap under åren sedan den föregående kongressen eller sedan deras anslutning till PSI (för förbund som har anslutit sig sedan den senaste kongressen).
  • PSI:s ordförande och generalsekreterare.
  • EPSU:s ordförande och generalsekreterare.
  • Observatörer från anslutna medlemsförbund i enlighet med stadgarnas bilaga 4, Deltagande i kongressen (b) och (c), och från icke-anslutna organisationer på inbjudan av styrelsen.

1.1.1 Följande personer ska kunna delta i kongressen:

  • Inbjudna gäster som kan tala inför kongressen på inbjudan av talmannen.
  • Kongressens sekretariat, inklusive tolkar och annan personal som är nödvändig för kongressens verksamhet.
  • Enskilda personer som inbjudits att delta endast i särskilda sessioner på kongressens dagordning.

1.2 PSI:s ordförande leder kongressen och skall biträdas av en eller flera vice ordförande, som skall väljas vid kongressens öppnande och som skall vara ersättare för ordföranden efter eget gottfinnande och under valet av ordförande.

1.3 PSI:s generalsekreterare skall vara kongressens generalsekreterare och skall utse medlemmar av sekretariatet och andra personer som är nödvändiga för genomförandet av kongressen.

1.4 Om en delegat har rätt att yttra sig får han eller hon överlåta denna rätt till en ackrediterad observatör från samma delegation, med samtycke från chefen för delegationen.

2. KONGRESSENS DAGORDNING

2.1 Styrelsen skall utse en arbetsordningskommitté (SOC) som skall bestå av en ledamot från var och en av de officiella språkgrupperna och en från var och en av regionerna Europa, Asien-Stillahavsområdet, Afrika och arabländerna samt Interamerika, en företrädare för kvinnokommittén och en företrädare för de unga arbetstagarna. Generalsekreteraren skall utse kommitténs sekreterare. Kongressen skall inbjudas att ratificera kommitténs sammansättning.

Kommittén skall granska och rapportera till kongressen om giltigheten av alla resolutioner och ändringsförslag till resolutioner som lagts fram av anslutna organisationer och styrelsen. Den skall förbereda sammansatta resolutioner eller länk- och associerade resolutioner, om mer än en resolution har lämnats in i samma ämne, och skall rekommendera en arbetsordning och tidsbegränsningar för talare.

2.2. Kongressen skall inbjudas att under det första arbetssammanträdet anta SOC:s slutrapport och den slutgiltiga dagordningen och arbetsordningen.
Inga ytterligare motioner, resolutioner, ändringsförslag eller andra ärenden skall läggas till dagordningen eller tillåtas under kongressen, med undantag för brådskande resolutioner, som skall begränsas till frågor där ny utveckling har inträffat efter slutdatum för mottagande av resolutioner, i enlighet med stadgarnas bilaga 4, Resolutioner (f). Sådana resolutioner skall i första hand hänskjutas till SOC, som skall utarbeta en rapport till kongressen med rekommendationer om huruvida resolutionen är i sin ordning, hur resolutionen skall debatteras och alla relaterade frågor som SOC finner lämpliga.

3. OMRÖSTNING I KONGRESSEN

3.1 Styrelsen skall utse en fullmaktskommitté bland kongressdelegaterna, vilken skall bestå av en ledamot från varje PSI-region och ordföranden. Generalsekreteraren skall utse kommitténs sekreterare. Kongressen skall inbjudas att ratificera kommitténs sammansättning.

Kommittén ska granska och rapportera till kongressen om alla delegationers fullmakter och röststyrka, baserat på deras genomsnittliga inbetalda medlemskap för 2018-2023 (eller från datumet för deras anslutning, för fackföreningar som har anslutit sig sedan den senaste kongressen). Stoppdatum för mottagande av betalningar är den 13 augusti 2023. Med förbehåll för bilaga 4 Kongressens fullmaktskommitté (c), kommer betalningar som görs efter detta datum INTE att beaktas vid beräkning av delegations- och rösträtt.

3.2 Rösträknare skall väljas av kongressen bland observatörer från anslutna organisationer för att fastställa antalet avgivna röster, i enlighet med stadgarna.

3.3 Endast delegater skall ha rösträtt.

3.4 Vid både omröstning med handuppräckning och medlemsomröstning ska enkel majoritet av de avgivna rösterna (dvs. hälften plus en av de avgivna giltiga rösterna, utan hänsyn till nedlagda röster) avgöra frågan, utom när det gäller ändring av stadgarna eller upplösning av PSI.

3.5 Omröstning genom handuppräckning: Omröstning vid kongressen skall normalt ske genom handuppräckning med delegaternas identitetskort (eller på annat elektroniskt sätt).

3.6 Medlemsomröstning: Om medlemsförbund från minst fyra olika länder, innan omröstningen börjar, begär en medlemsomröstning, skall kongressordföranden lägga fram förslaget om medlemsomröstning för kongressen genom beslut med handuppräckning. Om förslaget att genomföra en medlemsomröstning antas skall medlemsomröstning äga rum efter avslutad debatt.

3.7 När en medlemsomröstning genomförs avger varje delegationschef organisationens samtliga röster, med en styrka som motsvarar det genomsnittliga betalda medlemsantalet för medlemsförbundet under åren sedan den föregående kongressen eller sedan de anslöt sig till PSI (för förbund som har medlemsförbund sedan den senaste kongressen) enligt artikel 6.5 i stadgarna, och som fastställs av fullmaktskommittén.

3.8 Hemlig omröstning : Om en delegat, innan någon omröstning begärs, föreslår att en sluten omröstning skall genomföras och får stöd av fem delegater från fem olika länder, skall kongressordföranden lägga fram förslaget om sluten omröstning för kongressen för beslut genom handuppräckning. Om denna motion antas, skall en sluten omröstning hållas efter debattens slut.

3.9 Stadgeändring: I enlighet med artikel 17 i stadgarna skall alla ändringar av stadgarna kräva två tredjedels majoritet av de betalande medlemmar som är representerade vid kongressen. Medlemskap som är representerat vid kongressen är de delegationer som har ackrediterats av ackrediteringskommittén.

3.10 I enlighet med artikel 17.2 i stadgarna kan kongressordföranden lägga fram blocket med stadgeändringar för omröstning med handuppräckning.

3.11 I enlighet med artikel 17.3 skall kongressordföranden, om minst fyra medlemsförbund från olika länder och som representerar alla fyra PSI-regioner begär en medlemsomröstning om någon av de enskilda föreslagna ändringarna, lägga fram förslaget om en sådan medlemsomröstning till kongressen, för beslut genom enkel majoritet med handuppräckning.

3.12 Om denna motion antas, skall en medlemsomröstning därefter hållas om de identifierade enskilda ändringsförslagen, men det återstående blocket av ändringsförslag, om kongressordföranden förklarar att det godkänts av en två tredjedels majoritet av de medlemsförbund som är företrädda vid kongressen, skall anses vara antaget genom handuppräckning.

3.13 Val av ordförande och generalsekreterare: I enlighet med artiklarna 6.9, 9.1 och 10.1 i PSI:s stadgar skall ordföranden och generalsekreteraren väljas av kongressen. För att säkra enkel majoritet för den framgångsrika kandidaten skall följande förfarande tillämpas :

  • Om mer än en nominering har mottagits för en position, skall sekretariatet tillhandahålla två valsedlar per val, inklusive ett unikt ID, rösträtt och namnen på alla nominerade kandidater. Dessa kommer att utfärdas till delegationschefer, eller det utsedda ombudet för en frånvarande medlem, för att avge sina röster på grundval av genomsnittligt inbetalt medlemskap sedan föregående kongress, inklusive kongressår, eller sedan anslutning.
  • Varje ansluten fackförening skall tydligt markera X vid namnet på den kandidat som den väljer och skall lägga sin valsedel i en låda som tillhandahålls av rösträknarna.
  • Alla andra markeringar än ett kryss bredvid en kandidats namn diskvalificerar rösten. Ingen nedlagd röst är giltig.
  • Valsedlarna skall räknas av rösträknarna som skall meddela resultatet till valförrättarna och ombesörja att valsedlarna förstörs 48 timmar efter att kongressen har avslutats.
  • Under valet av ordförande och generalsekreterare skall valförrättarna tillkännage resultatet av omröstningen. Om ingen kandidat har fått minst hälften av de avgivna rösterna plus ett, skall en andra valomgång hållas mellan de två kandidater som fick flest röster i den första valomgången.
    Den kandidat som erhåller minst hälften av de avgivna rösterna plus en i antingen den första eller den andra valomgången skall förklaras vald.
    Uppgifter om enskilda fackföreningars röstning skall förbli hemliga och får inte offentliggöras.
  • Avgivna röster skall av rösträknarna endast anses giltiga om de officiella röstsedlar som utfärdats av generalsekreteraren används och är tydligt märkta. Rösträknarna skall rapportera om antalet ogiltiga röster.
  • Rösträknarna ska arbeta under överinseende av valförrättaren/valförrättarna i alla val. Rösträknarna skall arbeta under överinseende av kongressordföranden i alla andra kongressärenden.

4. TAL TILL KONGRESSEN

4.1 Förfrågningar om att tala ska lämnas skriftligen till kongressordföranden (eller kongressordförandens representant) minst en session före den session vid vilken talarna avser att tala (dvs. före slutet av den halvdagssession som omedelbart föregår den session vid vilken de avser att tala), med angivande av delegatens namn, den organisation och det land som representeras och det ämne eller den punkt på dagordningen som delegaten önskar tala om.

4.2 Ordföranden och generalsekreteraren har när som helst rätt att yttra sig.

4.3 Kongressordföranden kan fastställa en tidsbegränsning för anföranden. I avsaknad av ett annat beslut av kongressordföranden kommer följande tidsgränser att gälla:

  • 5 minuter - Introduktion av ett avsnitt i handlingsprogrammet (PoA);
  • 3 minuter - Framläggande av en resolution eller ett ändringsförslag;
  • 3 minuter - Framläggande av eller svar på en procedurfråga;
  • 3 minuter - Rätt till genmäle;
  • 2 minuter - Alla övriga talare.

4.3.1 Medlemsförbund som har dragit tillbaka resolutioner till förmån för införlivande i POA eller en annan resolution, och som har erbjudits rätten att tala till stöd för sina ändringar, kommer att få 3 minuter.

4.3.2 Förlängningar av talartider kommer, även om det är möjligt, normalt inte att accepteras av kongressordföranden.

4.4 Fullständig tolkning vid kongressen skall tillhandahållas på: arabiska, engelska, finska, franska, koreanska, portugisiska, tyska, japanska, ryska, spanska och svenska, och varje annat språk som styrelsen kan besluta. Delegater som inte kan tala på något av de officiella språken får tala på sitt modersmål, förutsatt att tolkning kan tillhandahållas antingen av talaren eller av sekretariatet.

4.5 Frågor om avbrytande av diskussion, ajournering av session, upphävande av stadgarna, förslag om omröstning, överklagande till kongressen av kongressordförandens beslut och förslag om förfarande eller arbetsordning (andra än de som behandlas på annan plats i stadgarna eller stadgarna: till exempel i stadgarnas bilaga 4 Röstning, eller stadgarna 3.3(b) ovan) kan läggas fram muntligt av en delegat, men måste stödjas av minst fyra andra delegater som reser sig från sina platser och skall ha företräde framför alla andra ärenden. Kongressordföranden kan tillåta motionären att tala till kongressen och en annan delegat att tala mot motionen och skall sedan låta motionen gå till omröstning.

4.6 När kongressordföranden avser att avsluta talarlistan skall denna informera kongressen om de delegater som finns kvar på talarlistan. Kongressordföranden kan när som helst minska talartiden för kvarvarande talare eller föreslå kongressen att debatten avslutas och resolutionen går till omröstning. När diskussionen avslutats skall motionären eller föredraganden av det ämne som diskuteras ha rätt till replik på debatten, såvida det inte finns några talare däremot, i vilket fall ingen rätt till replik kommer att ges.

4.7 Föreslagna ändringar som stöds av den som lagt fram resolutionen kommer att debatteras som en del av resolutionen. I sådana fall, om inte en talare motsätter sig det, kommer ändringsförslaget att anses vara inkorporerat i resolutionen och inte röstas om separat från resolutionen. I sådana fall kommer den som lagt fram ändringsförslaget att ha rätt att tala för ändringsförslaget omedelbart efter den som lagt fram resolutionen.

4.8 Kongressordföranden skall, med förbehåll för bestämmelserna i stadgarna och denna arbetsordning, leda kongressens förhandlingar. Dennas beslut skall vara slutgiltigt, såvida inte ett överklagande görs till kongressen och ett sådant överklagande godkänns med två tredjedels majoritet av de avgivna rösterna.

5 . KONGRESSRESOLUTIONER

5.1 Förslag till resolutioner till kongressen kommer att behandlas på följande sätt:

  • Före kongressen kommer arbetsordningskommittén (SOC) att ha beslutat om giltigheten för alla föreslagna kongressresolutioner och ändringsförslag. Dessa kommer att ha skickats till alla medlemsförbund två månader före kongressen.
  • Vid sitt sista sammanträde före kongressen (troligen den 13 oktober) kommer SOC att förbereda överlämnandet av resolutionerna och ändringsförslagen till styrelsen med en rekommendation om hur kongressen bör svara på var och en av dessa: vanligtvis "godkänna", "avvisa" eller "hänvisa till den tillträdande styrelsen för ytterligare diskussion".
  • Styrelsen kommer vid sitt sista möte före kongressen (14 oktober) att ha fått en förteckning över alla resolutioner och ändringsförslag som godkänts på kongressens dagordning och SOC:s respektive rekommendationer. Styrelsen kommer att stödja eller ändra dessa rekommendationer. Alla relevanta uttalanden/ändringar som rör specifika resolutioner/ändringsförslag kommer att göras tillgängliga för alla delegater vid registreringen, om möjligt, eller i början av kongressen.
  • Alla motioner, resolutioner och ändringsförslag som SOC eller styrelsen anser vara i sin ordning skall anses ha blivit vederbörligen framlagda och understödda och behöver därför inte formellt framläggas och understödjas av en delegat.
  • Ordföranden för arbetsordningskommittén skall meddela kongressen på morgonen den första dagen, omedelbart efter valet av kommittén, att SOC kommer att hålla utfrågningar vid en angiven tid och plats, med tolkning.
  • Delegationschefer för alla medlemsförbund som har lagt fram resolutionen eller ändringsförslaget och som vill bestrida styrelsens rekommendation kommer att kunna presentera sin ståndpunkt för SOC vid dessa utfrågningar, om de har stöd av minst ett annat medlemsförbund.
  • Efter utfrågningarna kommer SOC att utarbeta sin rapport till kongressen och för varje resolution och ändringsförslag lägga fram sin rekommendation om hur man ska svara på inlagor från eventuella delegationschefer.
  • Under kongressperioden kan SOC få i uppdrag av ordföranden att sammankalla ytterligare sessioner.
  • SOC:s rapport kommer att utgöra ett block av rekommendationer och kongressordföranden kan låta blocket gå till omröstning genom handuppräckning. Om medlemsförbund från minst fyra olika länder begär en separat omröstning om någon av de enskilda föreslagna rekommendationerna från SOC, skall kongressordföranden lägga fram ett förslag till kongressen om en separat omröstning genom handuppräckning.
  • Om denna motion antas, skall en separat omröstning hållas om den enskilda föreslagna rekommendationen, men det återstående blocket av rekommendationer skall, om det av kongressordföranden förklaras vara godkänt av en majoritet, anses vara antaget.
  • Om både den som lagt fram ett ändringsförslag till ett resolutionsförslag och den som lagt fram det resolutionsförslag som är föremål för ändringsförslaget är överens om att ändringsförslaget bör införlivas i resolutionsförslaget, kan SOC lämna denna rekommendation till kongressen som en del av blocket med rekommendationer.

6. MOTSTRIDIGA RESOLUTIONER

6.1 Om två eller flera resolutionsförslag av SOC bedöms vara oförenliga med varandra, skall SOC besluta att ett av resolutionsförslagen skall vara den ”väsentliga resolutionen". Alla andra resolutioner som anses oförenliga med den väsentliga resolutionen kommer att kallas "alternativa resolutioner" och ges en debattordning.

6.2 Den väsentliga resolutionen skall debatteras först. När en resolution i sakfrågan antas kommer alla alternativa resolutioner att anses ha förfallit automatiskt.

6.3 Om den väsentliga resolutionen förkastas, kommer den eller de alternativa resolutionerna att debatteras i den ordning som SOC fastställt. Om en alternativ resolution antas, skall alla efterföljande alternativa resolutioner anses ha förfallit automatiskt.

6.4 Förfarandet för behandling av motstridiga ändringsförslag skall vara detsamma som förfarandet för behandling av motstridiga resolutioner enligt 6.1, 6.2 och 6.3 ovan.

6.5 Förslagsställaren till en alternativ resolution eller ett alternativt ändringsförslag har rätt att yttra sig en gång under debatten om den väsentliga resolutionen/ändringsförslaget eller andra alternativa resolutioner/ändringsförslag som föregår behandlingen av förslagsställarens alternativa resolution eller ändringsförslag. Denna rätt gäller utöver förslagsställarens rättigheter i samband med debatten om den alternativa resolutionen eller ändringsförslaget.

7. UPPHÄVANDE AV ARBETSORDNING

7.1 Kongressens ordinarie ordningsregler, som de beskrivs i artiklarna 1 - 6 i denna arbetsordning, kan upphävas under en viss tidsperiod, genom en resolution av kongressen, för att möjliggöra "kongressworkshops".

7.2 Kongressens workshops kan inte fatta bindande beslut eller ändra PoA, men kan föreslå prioriteringar och ge vägledning för dess genomförande.

7.3 Kongressens workshops kommer att respektera principerna om lika deltagande och konsensusbyggande. Kongressens workshops kan hållas i plenum eller i mindre grupper för att möjliggöra informella diskussioner mellan deltagarna om hur handlingsprogrammet ska genomföras och hur dess genomförande ska stärkas i PSI:s regioner.

7.4 På begäran av SOC eller kongressordföranden kan kongressen besluta om workshop-sessioner om andra frågor än PoA, i syfte att underlätta interaktionen mellan kongressdelegaterna och deltagarna.

7.5 Workshopsessionerna kommer att vara öppna för alla kongressdelegater, observatörer, gäster och PSI-personal, och andra enligt överenskommelse med kongressen. Alla deltagare skall ha samma röst och plats i seminarierna; det skall inte finnas någon hierarki för deltagande.

7.6 Förslag till seminarier om genomförandet och prioriteringarna av handlingsprogrammet kommer att rapporteras till SOC för vidarebefordran till kongressen eller till den tillträdande styrelsen för vidare diskussion och åtgärder.