Información práctica
Información práctica
Cómo llegar a BFM - Cena del Congreso 17 de octubre 19:30 h
La mejor manera de llegar al Bâtiment des Forces Motrices (BFM) desde Palexpo es tomar la línea 5 de autobús , desde la parada "Grand Saconnex Palexpo" hasta la parada "Genève, Bel-Air".
Al bajar del autobús, el BFM está a unos 8 minutos caminando.
Los siguientes autobuses de Ginebra también le llevarán al BFM:
- Líneas 2, 3, 5, 7, 10, 19, 20 (bajar en la parada "Bel-Air"), luego caminar 8 minutos.
- Líneas 1, 14, 15, 17, 18 (bajar en la parada "Stand"), luego caminar 4 minutos.
Para obtener más información, consulte los horarios en el sitio web del transporte público de Ginebra: https://www.tpg.ch/fr/lignes
Aplicación para el Congreso
Nuestra aplicación para el Congreso ya está disponible para su descarga y uso. La aplicación le permitirá elaborar su agenda personal, establecer contactos con otrxs participantes, participar de forma más interactiva en determinadas sesiones y le ofrece muchas otras funciones.
Para utilizar la aplicación, primero debe registrarse en este formulario y, a continuación, descargar la aplicación en su(s) dispositivo(s) o iniciar sesión en la aplicación web
desde su computador. Tenga en cuenta que una dirección de correo electrónico sólo puede utilizarse una vez, por lo que cada participante que desee inscribirse deberá utilizar una dirección de correo diferente.
Si ya se ha inscrito en el coro mundial del personal de enfermería o en el Karaoke, no tendrá que volver a hacerlo y podrá descargar la aplicación o iniciar sesión en la aplicación web
con la misma dirección de correo electrónico. Utilice la opción "He olvidado mi contraseña" si no la recuerda.
Mire este vídeo para ver lo que está disponible en la app: https://youtu.be/nHy4kQUbShE
Una de las funciones más divertidas es la posibilidad de compartir fotos. Le animamos a que lo haga desde el momento en que emprenda su viaje al Congreso, centrándose especialmente en lxs numerosxs trabajadores de los servicios públicos que puede encontrarse por el camino, y tal vez vea su foto en una de las grandes pantallas situadas en el recinto.
Esperamos que disfrute utilizándola y que le resulte útil.
Lugar para congresos y reuniones relacionadas.
Todas las reuniones se llevarán a cabo en el Centro de Convenciones Palexpo:
Palexpo
30 Ruta François-Peyrot
1218 Le Grand-Saconnex
Ginebra
Suiza
Llegada al aeropuerto de Ginebra
Si tiene problemas para reclamar su equipaje a su llegada, comuníquese con el área de atención al cliente dentro del área de reclamo de equipaje. Se recomienda no salir del área de reclamo de equipaje antes de que se hayan atendido todos los reclamos de equipaje.
Miembros del personal de PSI con una pancarta y una camiseta de PSI estarán presentes en el aeropuerto del 12 al 14 de octubre. Los encontrará en Llegadas al salir del área de recogida de equipaje. También podrás cambiar y retirar dinero en Llegadas.
Puede visitar el Centro de visitantes en Llegadas (busque las pancartas amarillas) para obtener información sobre Ginebra y su sistema de transporte.
Para obtener más información sobre el aeropuerto de Ginebra, visite www.gva.ch
Transporte público
Cualquiera que se aloje en un alojamiento autorizado en Ginebra tiene derecho al transporte público gratuito.
Recibirá una versión digital gratuita de la "Tarjeta de Transporte de Ginebra" que podrá utilizar durante su estancia.
La tarjeta es personal e intransferible y le permite acceder gratuitamente a la red de transporte público de Ginebra UNIRESO: autobuses (TPG), trenes (CFF) y barcos (Mouettes genevoises).
Tres días antes de su llegada, recibirá un enlace por correo electrónico que le permitirá obtener su Tarjeta de Transporte de Ginebra en su teléfono inteligente. Luego podrá utilizarlo para llegar a su alojamiento desde el aeropuerto. También puede utilizarlo para desplazamientos diarios al centro de convenciones y para todos los transportes públicos por Ginebra.
Puede descargar la aplicación de transporte público de Ginebra desde la tienda de aplicaciones de forma gratuita aquí . Proporciona horarios e itinerarios. También proporciona un medio de pago del transporte público para quienes lo necesiten.
Para obtener más información, consulte los horarios en el sitio web del transporte público de Ginebra: https://www.tpg.ch/fr/lignes
Llegar a Palexpo
Palexpo está a diez minutos a pie del aeropuerto y de su estación de tren.
Los siguientes autobuses desde Ginebra y sus alrededores conectan con Palexpo:
- Línea 5 – parada “Palexpo”
- Línea 10 – Parada “Aeropuerto”
- Línea 23 – parada “Palexpo-Halle 7”
- Línea 28 – Parada “Aeropuerto”
- Línea 50 – parada “Palexpo-Halle 7”
- Línea 54 – parada “Palexpo-Halle 7”
- Línea 56 – Parada “Aeropuerto”
- Línea 57 – Parada “Aeropuerto”
- Línea 59 – parada “Palexpo”
- Línea 66 – parada “Palexpo-Halle 7”
Para obtener más información, consulte los horarios en el sitio web del transporte público de Ginebra: https://www.tpg.ch/fr/lignes
Para aquellos con problemas de movilidad o que prefieran utilizar el transporte público, pueden tomar el autobús n°5 en dirección “Thônex-Vallard” y bajarse en la segunda parada "Palexpo" (3 minutos). El autobús n°5 pasa cada 10 minutos aproximadamente.
Estacionamiento
Palexpo dispone de un aparcamiento para visitantes (P12). Tiene capacidad para 1.500 vehículos y dispone de plazas para personas con movilidad reducida.
Si vienes en coche eléctrico, hay cuatro estaciones de carga rápida (20kW) instaladas en el nivel -1 de la P12.
Tarifas del aparcamiento:
Estacionamiento para estancias breves:
Hasta 30 minutos Gratis (pago obligatorio)
1 hora CHF 2,00
2 horas 4,00 CHF
3 horas CHF6.00
+ CH2.00 por hora hasta 8 horas
De 8 a 24 horas CHF 20,00
Cada hora iniciada se paga en su totalidad.
Parking de larga duración:
1 día CH20
2 días CH60
3 días CH100
4 días 140 CH
5 días CH180
etc (CH40 por día)
Para obtener más detalles, incluidos mapas, consulte este enlace:
https://palexpo.ch/es/access/
Agua
El agua del grifo en Ginebra y la vecina Francia es perfectamente segura para beber. Desalentamos la compra de agua en botellas de plástico. Se incluye una botella de agua reutilizable de calidad de los servicios públicos de distribución de agua de Ginebra para todos los participantes con puntos de recarga alrededor del lugar del Congreso.
Internet
El acceso a Internet de alta velocidad está disponible en todo el centro de convenciones.
Servicios de almuerzos y refrigerios.
No habrá pausas formales para tomar café o té durante el Congreso ni en la mayoría de las reuniones previas. Durante el Congreso, habrá té, café y agua disponibles de forma gratuita durante todo el día para todos los participantes en el vestíbulo de la sala de plenos del Congreso. Se podrán comprar refrescos y refrigerios adicionales fuera de las salas de reuniones.
Los delegados que hayan reservado y pagado sus comidas con antelación podrán sentarse a disfrutar de una comida buffet o recoger una lonchera previa presentación del código QR en la parte posterior de su credencial del Congreso.
Si no ha reservado almuerzos para el Congreso, a continuación encontrará una lista no exhaustiva de lugares a poca distancia del Centro de Conferencias donde puede comer o comprar alimentos:
- cafetería palexpo
- Restaurantes del aeropuerto (aprox. 20 minutos a pie)
- Pequeños supermercados (aprox. 10 minutos a pie)
Zona para la oración y la meditación
Está situado en la parte trasera del vestíbulo, fuera de la sala de plenos del Congreso, en la oficina/sala 0, y estará claramente marcado.
Mostrador de información
Comuníquese con el mostrador de información en el área de recepción si necesita ayuda durante el Congreso con:
• Salas de reuniones
• Primeros auxilios
• Acceso telefónico
• Cualquier otro servicio
También puede contactar con su secretario regional o subregional.
Turismo de Ginebra también proporcionará información y folletos en el área de recepción durante el Congreso.
Salud y seguridad
El Centro de Convenciones cuenta con servicios de seguridad que incluyen bomberos y personal sanitario. Por favor, póngase en contacto con un miembro del personal en caso de dificultades.
Fuera del horario del Congreso, en caso de necesidades de salud generales, comuníquese con el Hospital Universitario de Ginebra (HUG). Tel +41 22 372 33 11. http://www.hug-ge.ch/ (sitio en francés e inglés). Utilice los números de emergencia a continuación en caso de necesidades más urgentes.
Centro de conferencias exterior
Le recordamos que se recomienda encarecidamente un seguro médico personal. Si no tiene seguro, deberá pagar los servicios de salud.
Todos los hoteles también cuentan con un médico de guardia, en caso de emergencia.
Números de emergencia
En Ginebra
- Llamadas de emergencia en toda Europa 112
- policía 117
- Ambulancia 144
- Servicio de bomberos 118
En Francia
- Llamadas de emergencia en toda Europa 112
- policía 17
- Ambulancia 15
- servicio de bomberos 18
Los telefonos
El código de país para Suiza es 41, el código de ciudad es 22. Cuando esté en Ginebra, para llamar a un número suizo: omita el código de país y simplemente agregue un “0” antes de 22. Para llamar a un móvil de Ginebra: omita el código de país y reemplazar por 79.
Suministro de electricidad
Palexpo está equipado con enchufes suizos y la corriente es de 220V. Se recomienda a los participantes utilizar un adaptador para su equipo personal.

Servicios bancarios y moneda.
Pronto te darás cuenta de que Ginebra es una de las ciudades más caras del mundo. La moneda es el franco suizo (CHF) y 1CHF equivale aproximadamente a 1€ o 1US$. Como ejemplo de precios, un café pequeño costará alrededor de 3,30 CHF.
Hay un cajero automático fuera del edificio Palexpo. Puede encontrar más cajeros automáticos en el centro de Ginebra, cerca de la mayoría de los bancos y oficinas de correos. Es posible que se le cobren hasta 10 CHF por transacciones con una tarjeta extranjera.
Si necesita cambiar divisas, obtendrá mejores tipos de cambio en las tiendas de divisas que en los bancos.
Regulaciones para fumar
Está estrictamente prohibido fumar, incluidos los cigarrillos electrónicos, en el centro de convenciones y en la mayoría de los espacios públicos de Ginebra. Está permitido fumar en las áreas exteriores designadas.
Horario comercial
La mayoría de las tiendas en Ginebra cierran a las 19:00 horas. Los domingos sólo abren un pequeño número de supermercados y tiendas para turistas.
Idiomas en Ginebra
El francés es el idioma común en Ginebra; También se puede utilizar el inglés.
propinas
La propina no es obligatoria, ya que en los restaurantes el cargo por servicio está incluido en la factura. Se agradecen pequeños consejos adicionales. Además, se agradecen las sugerencias para el personal de limpieza de su hotel.
Seguridad en Ginebra
En general, Ginebra es una ciudad segura. Sin embargo, tenga cuidado con los carteristas, incluso en autobuses y tranvías, y no deje su equipaje sin vigilancia.
Si es víctima de un delito, comuníquese con su s regional
secretario o un miembro del personal de PSI que le ayudará a llamar a la policía.
Clima
Hacer del Congreso de la ISP un espacio libre de violencia y acoso
Preámbulo y declaración de principios
La solidaridad es la base de nuestro movimiento. Cualquier conducta que socave esa solidaridad socava la dignidad de nuestros camaradas y nuestra unidad de propósito. La violencia y el acoso contradicen los valores de igualdad y justicia que buscamos.
La ISP se compromete a respetar la dignidad y la integridad de cada persona. Condenamos cualquier forma de violencia y acoso, incluidas acciones y comportamientos basados en género, raza, etnia, casta u origen nacional, estatus migratorio, color, religión, creencias políticas, edad, orientación sexual, identidad o expresión de género o características sexuales, apariencia. , condición social o origen económico, educación o profesión, o situación familiar. Reconocemos que estas identidades y características pueden ser interseccionales.
Pautas
Estas directrices tienen como objetivo fomentar un entorno seguro, prevenir actos y comportamientos inaceptables y establecer un proceso para responder a incidentes de violencia y acoso.
Esperamos que los funcionarios, miembros de la junta ejecutiva, delegados, observadores, invitados, personal, sus acompañantes, personal de Palexpo, proveedores contratados y proveedores de servicios que participan en todos los eventos y actividades relacionados con el Congreso respeten estos estándares de comportamiento, incluso en línea y en las redes sociales.
¿Qué es la violencia y el acoso?
Estas directrices se basan en el Convenio 190 y la Recomendación 206 de la Organización Internacional del Trabajo, que definen la violencia y el acoso como “una gama de conductas y prácticas inaceptables, o amenazas de las mismas, ya sea una sola ocurrencia o repetidas, que tienen como objetivo, resultan o son que pueda resultar en daño físico, psicológico, sexual o económico, e incluye la violencia y el acoso por motivos de género”. La violencia y el acoso por motivos de género se dirigen a personas por razón de su sexo o género o afectan desproporcionadamente a personas de un determinado sexo o género e incluyen el acoso sexual.
Prevención
La ISP proporcionará esta política a cada participante del Congreso y la publicará en los lugares del Congreso. Estas directrices también se proporcionarán al personal de Palexpo, a los proveedores contratados y a los proveedores de servicios. La declaración de principios (arriba) se leerá en voz alta en la apertura del Congreso. La ISP alienta encarecidamente a los participantes en el Congreso a adoptar estas directrices y asumir la responsabilidad de promover y mantener un entorno libre de violencia y acoso.
Proceso de queja
- Cualquier participante del Congreso puede presentar una queja de forma confidencial hablando con un ombudsman designado del Congreso, enviando un correo electrónico a VHC@world-psi.org , llamando a la línea de emergencia de WhatsApp las 24 horas +33 617462560 número de teléfono móvil> o enviando una carta escrita y sellada al -Oficina del Congreso en el sitio marcada como “Atención: VHC”. No se pueden considerar quejas anónimas.
- Las quejas deben incluir los hechos del incidente(s), incluido el nombre del demandante y la información de contacto, el nombre del demandado, la(s) fecha(s), hora(s) y lugar(es) de los presuntos incidentes, y los nombres de cualquier testigos.
- Las quejas se remitirán a un comité de investigación ad hoc (el comité VCH) integrado por cinco personas designadas por el Comité de Reglamento (SOC). Los miembros del comité de VCH serán personas desinteresadas y sin conocimiento previo del presunto incidente o relación con el denunciante o el demandado.
- El comité VCH investigará la denuncia, observando los principios de confidencialidad, debido proceso y justicia natural, transparencia procesal, protección de los denunciantes, incluidos denunciantes y testigos, resolución oportuna y la seguridad y bienestar psicosocial de los involucrados. El comité tomará medidas para evitar la nueva victimización de los denunciantes.
- El VCH puede recomendar al SOC, o el SOC puede iniciar medidas preventivas o mitigantes provisionales apropiadas para garantizar un entorno seguro.
- Tanto el demandante como el demandado pueden designar un defensor para recibir apoyo y hacer representaciones ante el VHC.
- El VHC hará recomendaciones para resolver la queja al SOC.
- El SOC determinará los remedios o sanciones apropiados, incluida una amonestación verbal o escrita, una suspensión inmediata de la participación en el Congreso, la prohibición de participar en futuras actividades de la ISP y otras medidas.
- Dependiendo de la gravedad de la denuncia y de las actitudes de las partes, el SOC puede facilitar medidas correctivas proporcionadas de educación y prevención.
- En caso de conducta inaceptable por parte de un empleado de Palexpo, un proveedor contratado o un proveedor de servicios, la Secretaría de la ISP ayudará al SOC a buscar las soluciones adecuadas.
- En su caso, los presuntos hechos delictivos podrán ser remitidos a las autoridades correspondientes.
- Los denunciantes y testigos estarán protegidos de represalias.
- La resolución que determine el SOC se considera vinculante y definitiva.